Compassion and Wisdom in Life Is a Universal Yearning

At Chang Yi’s side through his most dire health crises,

she has gained a greater understanding

of what is writ in the Diamond Sutra:

All conditioned phenomena

are like dreams, illusions, bubbles, shadows.

I imagine myself

pushed to the highest point of the universe.

As I look back at my brief 50 years,

would she be but a miniscule bubble?

As each bubble rises like life,

they remain illusory,

resplendent and ephemeral.

Is this not human existence?

These views are decidedly Eastern, unpresumptuous,

yet are gaining resonance in Western society.

These pieces reflect a common thread of unrest running through the world today. These weighty philosophical ponderings on life must be recognized and understood.

– Serge Nicole, President of Atelier d’Art de France


生命的慈悲與智慧

放眼世界,每個人都嚮往擁有

 陪伴張毅渡過生死關頭

楊惠姍對《金剛經》「夢幻泡影」有更大的體悟:

我想像自己

退到一個宇宙中最高的地方

回頭看看短短五十年的生命

楊惠姍

是不是一個宇宙裡的小小氣泡?

那些氣泡,升起的

像是生命,又那麼虛幻

那麼絢麗,那麼不能掌握

這不就是人生嗎?

這樣的生命思考,非常東方,不料想

竟在當代的、西方社會引起強烈共鳴

這些作品反映了今天全世界所有的人心

反映現在社會的動盪與不安

你們的創作中,那些事關生命哲學的沉重感

是應該被了解、被感知的

                            —法國藝術聯合會主席Serge Nicole

回應文章